動態和記錄

十二 2017

Objectif Terre

illustration-objectif-terre_1-1511270852

Exposition proposée par le Musée Barrois. Regards contemporains sur l’écologie. À travers des œuvres issues de collections publiques et privées, le Musée barrois rend compte d’une création contemporaine autour de ce sujet d’actualité.
Les artistes ont toujours porté un regard aigu sur leur temps, prenant le pouls de la société et de son évolution. Aujourd’hui, la question de l’environnement est au cœur de toutes les préoccupations. Comment l’écologie est-elle prise en compte par les artistes contemporains ? Quel constat font-ils de ce monde qui change et quelle vision offrent-ils pour l’avenir ? Vernissage le mardi 5 décembre à 18h30.

十一 2017

Abattre les Murs, Régionale 18

4e4T

Le titre de l’exposition de la Regionale, cette année au Kunst Raum Riehen, a une consonance politique. Il ne se réfère pas seulement aux motivations qui ont conduit à créer la Regionale en tant qu’exposition d’art tri-nationale dans un espace transfrontalier, mais aussi aux nationalismes proliférant mondialement, aux murs menaçants, au cloisonnement, à l’isolation. Avec des oeuvres d’artistes des trois pays, l’exposition à Riehen s’entend comme un signal contre cela et fait la promotion de l’exposition la plus largement suivie de l’année. Des interprétations peintes ou abstraites et des
appropriations artistiques, des collages à effet dadaïste, de l’art de matériaux et objets, des maquettes évoquant l’histoire architecturale,
coloniale et littéraire, des images en mouvement, des identifications sculpturales du Moi, marquent l’exposition.

Der politisch angehaucht klingende Titel der diesjährigen Regionale Ausstellung im Kunst Raum Riehen bezieht sich nicht nur auf die Beweggründe zur Entstehung der Regionale als eine trinationale Kunstausstellung in einem grenzüberschreitenden Raum, sondern auch auf heutige, weltweit wuchernde Nationalismen, drohende Mauern, Abschottung und Isolation. Mit Werken von daran beteiligten Künstlerinnen und Künstler aus allen drei Ländern der Regio versteht sich die Ausstellung in Riehen als ein Gegenzeichen dafür und wirbt für die am stärksten beachtete Ausstellung des Jahres. Abstrakte malerische Interpretationen und Kunst Aneignungen, dadaistisch anmutende Collagen, Material- und Objektkunst, modellhafte Anspielungen auf Architektur-, Kolonial- und Literaturgeschichte, Bewegtbilder, skulpturale Identifikationen des Ichs prägen dabei die Ausstellung.

十 2017

Entre deux infinis / Between two infinities

Galerie Anne-Sarah Bénichou

Vernissage samedi 28 octobre de 15h à 20h

Entre deux infinis

Michel Blazy, Julien Discrit, Pierre Huyghe, Claude Lévêque, Laurent Montaron, Valérie Mréjen, Melik Ohanian, Thu-Van Tran, Jingfang Hao et Lingjie Wang

exposition collective du 28 octobre au 21 décembre 2017

Second volet d’une réflexion thématique autour de la représentation des notions conceptuelles dans l’art contemporain, l’exposition collective « Entre deux infinis » interroge le Temps au travers des œuvres de dix artistes : Michel Blazy, Julien Discrit, Pierre Huyghe, Claude Lévêque, Laurent Montaron, Valérie Mréjen, Melik Ohanian, Thu Van Tran et le duo Jingfang Hao et Lingjie Wang.

« C’est là que parfois le temps s’assoupit comme la roue du compteur quand la dernière ampoule s’éteint. C’est là qu’on commence à voir, dans le noir. Dans le noir qui est aube et midi et soir et nuit d’un ciel vide, d’une terre fixe. Dans le noir qui éclaire l’esprit. C’est là que le peintre peut tranquillement cligner de l’oeil. » Samuel Beckett, Le Monde et le pantalon.

http://annesarahbenichou.com/fr/expositions/presentation/20/entre-deux-infinis

十 2017

时间的狂喜

微信图片_20171023092450

时间的狂喜——重塑认知的媒介简介

何香凝美术馆一直关注年轻艺术家的创作状态,以积极主动的方式介入当代青年艺术的发生与展览现场。这次非常荣幸邀请到广州美术学院教授胡斌和独立策展人富源联合策划名为“时间的狂喜:重塑认知的媒介”的当代艺术展览。他们都是现今十分活跃的策展人,在这个展览里,两位策展人以各自的视角,提出对当下年轻艺术家的实践的观点与看法,邀请了十一位(组)年轻艺术家参加该展览,并针对主题委任一组表演装置作品。参展的艺术家均是出生于上世纪80年代,大都拥有良好的海外教育背景,他们频繁在世界各地进行艺术实践与参加展览,呈现出中国新一代年轻艺术家的独特面貌。

“年轻”常常与科技相联系,同时又指向未来。这次展览中出现的作品从不同的角度回应了“时间、科技与艺术”之间复杂的关系。詹姆逊曾经就后现代语境中科技和再现问题提出今天的艺术是再生产性的艺术,与此同时,这种晚期资本主义再生产的创作机制也为我们带来了审美挑战。世界是怎样被技术再现的?再现的世界又是如何重构我们观看与思考方式的?相应的,当现代主义的判断标准不再适用于今天的媒介环境时,如何阅读识别作品中支离破碎的信息、基于界面生产的平滑内容?而现实中,生活本身逐渐沦为商品化形象的模仿和复制,事件的历史性的消解,以及观众对纯粹语言快感追求的现实时,如何反思引起这些变化的来自科技的技术变革?

在此,重新引入时间的概念具有了一种政治性的必要。时间的物质形式和感知形式在展览中得到相应的关注。于时间之中,人却不再是消息的起点,而是成为接收者,有时是指示,有时是代码,有时支持消息的媒介,有时成为是信息本身。这种时间观重新界定了人的可塑性——一种建立识别和沟通的机制,如同马丁·海德格尔所描述的“狂喜”(ecstasy),一个包含了未来、过去和现在多重时间的时刻,从而显现事物的“真实的存在”(authentic present)。在全球化促进下不断加速的时空关系中,我们如何认识时间的抵抗形式,尤其在中国社会速度至上的后现代现实中,如何深入思考技术带来的问题从而建立个体的判断和抵抗力?“时间的狂喜”希冀成为一个批判性的起点。

展览期间,我们将围绕展览的主题,面向社会人士举办三场公共教育活动,相关活动信息将在此后陆续发布,敬请留意何香凝美术馆的官方微信公众号。

十 2017

Artforum 展评

郝经芳&王令杰
2017.07.02
— 文/ 李博文

艺术家郝经芳与王令杰在北京空白空间的首个展览集结了这对艺术家组合近年创作的作品,这些作品以相对直接的科技手段处理自然界的元素——光、水、沙、树叶,甚至是彩虹。众多作品间并不构成一个紧密、宏大的叙事,相反地,展览有着一种明确的综合特性,亦存在一种让人愉悦的互动感:《一滴水》(2017)不断生成水珠,这些水珠像柔软的玻璃球一样顺绒布流下,散落四周;《吱呀》(2016)在意识到观众的存在之后便会启动,覆满黄沙的黑胶唱片机开始吱吱呀呀地歌唱;《在一个万物运动的宇宙中》系列墙面装置通过激光以一种催眠式的稳定动率不断在涂有热敏颜料的亚克力板上画圈;展览中最大型的作品《Falling and Revolving》(2017)则在撒下树叶的同时将这些树叶重新收集起来,不断以此往复。展览因此看起来如某种自然博物馆的设置,以一种创造性的、人工的方式输出关于非人工环境的知识。

众多作品的科技手段是老旧的,或者说“古早”;在这个意义上,艺术家组合的实践是建立在某种“科技考古”的基础之上的。亚当·希姆奇克(Adam Szymczyk)在最近的一次访谈中曾提到第十四届文献展策展团队对于“科技发展的’古代’——也就是1970年代——非常感兴趣”,而郝经芳与王令杰似乎也有类似的兴趣:缓慢运动的履带、慢速旋转的黑胶唱盘、几乎没有流动性(取而代之的是“滚动性”)的水、通过费时费事的扬撒行为创作出来的巨大地面作品(《星空》,2017),甚至是热敏纸这种有着特殊“古科技”浪漫气息的材料本身(这种材料恰是在1970年代左右投入使用的)。尽管展览中体量不一的作品很好地瓜分了两个展厅的空间,但在时间层面上,大部分作品都保有一种平均的、让人无可奈何的慢速。这种速度打消了近年来受“迪士尼乐园化”冲击的当代艺术观众的热情(但是“迪士尼乐园式”展览和“自然博物馆式”展览的关系究竟为何呢?),但也积极地鼓励观者重新想象科学与技术的关系。如果我们必须要用一句话来概括展览主题的话,这可能就是“对熵的关注”:一半的作品似乎在假设一种没有熵,抑或没有单向衰败、不朝向混乱发展的宇宙,另一半的作品则似乎坦然面对这些可能的动荡场景。在这个意义上,众多作品精细、脆弱的技术特性也变成了一个更复杂的问题,而不仅是“哎呀坏了赶快修一下”就能解决的情形。

 

http://artforum.com.cn/archive/10688

ArtAsiaPacific 展评

JINGFANG HAO & LINGJIE WANG
by CHELSEA LIU 刘倩兮

French-based artist duo Jingfang Hao and Lingjie Wang’s first solo exhibition at White Space Beijing transformed the gallery space into a quiet amusement park filled with studies and experiments on machinery, technology, material and natural phenomena. Here, installations of droplets of water and falling leaves, and drawings of the daily movement of the sun in the sky formed an eternally looping display that constructed an immortal man-made world. Each installation represented the subtly moving trajectory of a different, essential—yet imperceptible—wild element.

sun_drawing__beijing_2015__copy

In one of the two exhibition halls, 28 works from the series “Sun Drawing” (2014–17) was mounted in a horizontal line on a wall. The circular, flat works on paper were reminiscent of traditional Chinese paintings on silk. These prints were produced by an artist-made instrument that used optical devices and thermal paper, and trace the sun’s daily path. Standing in front of the works—each one featuring a variation of a semi-circle seared onto the paper —viewers were able to imagine the temperature and light exposure on the day it was recorded. In recording long, short and intermittent rays, or the lack of visibility altogether, the duo has allowed the sun—a presence both familiar and distant to us—to “write” its own diary, creating a visual effect that is monotonous yet calming—a kind of metaphorical graffiti revealing subtle variations in day-to-day emotions. This work is evocative of On Kawara’s “Today” paintings, which marks the expansive and endless flow of time through sets of austere, monochromatic numbers depicting the dates on which they were made. Similarly, the duo highlights the simple, eternal symbol of the fleeting nature of time and the inevitability of its disappearance.

rainbow

On an opposite wall to “Sun Drawing,” several aluminum panels were installed, upon which a glass microsphere was pasted. An LED light overhead caused a rainbow spectrum of color to appear in a flawless arch across these metal boards. This was the result of countless optical experiments, where the artists had found the optimum equipment and conditions for reproducing an artificial rainbow. The intangible, ephemeral visual phenomenon, which can usually only be captured by taking a photograph, is transformed into a stable, constant “object” that can be observed for a relatively long period of time in the exhibition space. Additionally, the artists have concentrated the magnificent image—which typically stretches into infinity in the sky—into just a dozen square meters, allowing the viewer to encounter it in a mundane, small-scale context. Both the obsessive drawings of the sunrays and the recreation of the rare spectrum effect brought to the fore grand questions about cosmic matter, in which the inescapability of the dissipation of time and the inability to capture the idea of space makes us realize how tiny and powerless we are. Scenes of natural beauty tend to appear randomly and disappear quickly after, yet here the artists have manipulated variables to create these moments again and again, creating poetic and endless landscapes.

jingfang_hao___lingjie_wang_1

in_a_universe_where_everything_moves_at_all-bc

The artists’ starting point or inspiration has always been rooted in a curiosity toward conceptual imagery or an illustration of the motion of matter. Via careful physical and technical studies on materials, they build up appropriate environments to incubate dazzling scenes. Moved by discussions on the meaning of animal and human life in the The Human Condition (1958), penned by political theorist Hannah Arendt, the artists developed the series “In a Universe Where Everything Moves at All” (2015), which was hung in the other hall in the space. The duo used thermal paint to produce a seemingly enormous coal-black background, and then programmed a laser point to move like a comet across the surface, leaving behind a gradually disappearing trail of light. Viewers might have missed the tiny white-hot point altogether until they stood adjacent to the work. The imperceptible dot moved extremely slowly across the black abyss, as if it were a lonely but persevering individual traveling through the immense universe.

These installations were unique not simply because of the diversity of their materials, but how the artists modestly dealt with them. Their work enhances our perception of the elements around us, reminding us of the infinity of the vast universe and allowing us to calmly revisit our place within it.

 

http://artasiapacific.com/Magazine/WebExclusives/JingfangHaoAndLingjieWang

ankara escort